<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>voce &#8211; Imperoland</title>
	<atom:link href="http://imperoland.it/tag/voce/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://imperoland.it</link>
	<description>È Divertente Fare l&#039;Impossibile!</description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 May 2016 22:48:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>it-IT</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.3.21</generator>
	<item>
		<title>Salutiamo Alan Young, voce originale di Zio Paperone e molti altri!</title>
		<link>http://imperoland.it/salutiamo-alan-young-voce-originale-di-zio-paperone-e-molti-altri/</link>
				<pubDate>Sat, 21 May 2016 22:48:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Jacopo Iovannitti]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Varie]]></category>
		<category><![CDATA[Walt Disney Animation Studios]]></category>
		<category><![CDATA[Alan Young]]></category>
		<category><![CDATA[doppiatore]]></category>
		<category><![CDATA[Morto]]></category>
		<category><![CDATA[voce]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://imperodisney.com/?p=23356</guid>
				<description><![CDATA[<p>In questi giorni è stata diffusa la notizia della morte di Alan Young, famoso attore e doppiatore americano. Ne hanno dato l&#8217;annuncio i familiari. L&#8217;uomo aveva 96 anni ed è&#8230;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it/salutiamo-alan-young-voce-originale-di-zio-paperone-e-molti-altri/">Salutiamo Alan Young, voce originale di Zio Paperone e molti altri!</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it">Imperoland</a>.</p>
]]></description>
								<content:encoded><![CDATA[<p>In questi giorni è stata diffusa la notizia della morte di<strong> Alan Young</strong>, famoso attore e doppiatore americano.</p>
<p>Ne hanno dato l&#8217;annuncio i familiari.</p>
<p>L&#8217;uomo aveva <strong>96</strong> anni ed è morto per cause naturali. Era nato nel <strong>1919</strong>.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-23355" src="https://imperodisney.files.wordpress.com/2016/05/dpkabug.jpg" alt="DPkabuG" width="3000" height="1882" srcset="http://imperoland.it/wp-content/uploads/2016/05/dpkabug.jpg 3000w, http://imperoland.it/wp-content/uploads/2016/05/dpkabug-300x188.jpg 300w, http://imperoland.it/wp-content/uploads/2016/05/dpkabug-768x482.jpg 768w, http://imperoland.it/wp-content/uploads/2016/05/dpkabug-1024x642.jpg 1024w" sizes="(max-width: 3000px) 100vw, 3000px" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Per la<strong> The Walt Disney Company</strong>, fin dal <strong>1983</strong>, con <em>Il Canto di Natale di Topolino</em>, è stata la voce ufficiale di <strong>Zio Paperone</strong> proseguendo il suo ruolo attraverso la serie <em>DuckTales</em>, nel film dedicato a questa, in alcune puntate della<em> House of Mouse</em> e nei vari speciali natalizi.</p>
<p>Inoltre, in <em>Basil &#8211; L&#8217;Investigatopo</em>, era stato la voce di <strong>Hiram Flaversham</strong>.</p>
<p>Lo ricorderemo sempre con commozione.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it/salutiamo-alan-young-voce-originale-di-zio-paperone-e-molti-altri/">Salutiamo Alan Young, voce originale di Zio Paperone e molti altri!</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it">Imperoland</a>.</p>
]]></content:encoded>
										</item>
		<item>
		<title>I ridoppiaggi dei Classici Disney: Parte I &#8211; Biancaneve, Cenerentola</title>
		<link>http://imperoland.it/i-ridoppiaggi-dei-classici-disney-parte-i-biancaneve-cenerentola/</link>
				<pubDate>Wed, 03 Jun 2015 12:33:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Irene Rosignoli]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Rubriche]]></category>
		<category><![CDATA[Walt Disney Animation Studios]]></category>
		<category><![CDATA[Approfondimento]]></category>
		<category><![CDATA[Biancaneve]]></category>
		<category><![CDATA[Cenerentola]]></category>
		<category><![CDATA[Cinderella]]></category>
		<category><![CDATA[classici disney]]></category>
		<category><![CDATA[de leonardis]]></category>
		<category><![CDATA[Disney]]></category>
		<category><![CDATA[Doppiaggio]]></category>
		<category><![CDATA[doppiatore]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[movie]]></category>
		<category><![CDATA[rubrica]]></category>
		<category><![CDATA[snow white]]></category>
		<category><![CDATA[voce]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://imperodisney.com/?p=12290</guid>
				<description><![CDATA[<p>Ringraziamo di cuore le nostre fan e lettrici Ginevra e Silvia per lo spunto per questo approfondimento. Su loro suggerimento, realizzeremo una piccola serie di articoli sui Classici Disney ridoppiati,&#8230;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it/i-ridoppiaggi-dei-classici-disney-parte-i-biancaneve-cenerentola/">I ridoppiaggi dei Classici Disney: Parte I &#8211; Biancaneve, Cenerentola</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it">Imperoland</a>.</p>
]]></description>
								<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center;"><em>Ringraziamo di cuore le nostre fan e lettrici Ginevra e Silvia per lo spunto per questo approfondimento.<br />
</em><em>Su loro suggerimento, realizzeremo una piccola serie di articoli sui Classici Disney ridoppiati, per aiutarvi a orientarvi tra le vicende della storia Disney e le tante edizioni home video disponibili.<br />
</em><i>Se l&#8217;argomento vi interessa e vorreste più articoli sul mondo del doppiaggio, fatecelo sapere con commenti e condivisioni!</i></p>
<p style="text-align:left;">Iniziamo a trattare i ridoppiaggi dei Classici Disney precisando, per prima cosa, che in questi piccoli approfondimenti parleremo solo dei <strong>ridoppiaggi completi di questi lungometraggi:</strong> <strong>Biancaneve, Cenerentola, Bambi, Peter Pan e Lilli e il Vagabondo</strong>. Tralasceremo quindi i corti e gli spezzoni, ad esempio la canzone <em>When you wish upon a star</em> di Pinocchio, oppure Bongo e i tre avventurieri, rimandandovi alle fonti e agli articoli a fondo pagina.</p>
<p style="text-align:left;"><a href="http://imperoland.it/wp-content/uploads/2015/06/1135247_1351320651261_full.jpg"><img class=" size-full wp-image-12439 aligncenter" src="http://imperoland.it/wp-content/uploads/2015/06/1135247_1351320651261_full.jpg" alt="1135247_1351320651261_full" width="470" height="349" srcset="http://imperoland.it/wp-content/uploads/2015/06/1135247_1351320651261_full.jpg 1456w, http://imperoland.it/wp-content/uploads/2015/06/1135247_1351320651261_full-300x223.jpg 300w, http://imperoland.it/wp-content/uploads/2015/06/1135247_1351320651261_full-768x570.jpg 768w, http://imperoland.it/wp-content/uploads/2015/06/1135247_1351320651261_full-1024x760.jpg 1024w" sizes="(max-width: 470px) 100vw, 470px" /></a></p>
<p style="text-align:left;"><strong>Biancaneve e i sette nani, </strong>primo lungometraggio Disney in assoluto, fu presentato in Italia nel <strong>1938</strong>. La voce della storica prima principessa era di <strong>Rosetta Calavetta</strong> (parlato) e di <strong>Lina Pagliughi</strong> (canto), mentre a <strong>Tina Lattanzi</strong> (che poi avrebbe interpretato anche altre due supercattive, Malefica e la Regina di Cuori) andò la parte della strega Grimilde. Il doppiaggio, realizzato da Luigi Savini negli studi di Cinecittà, risultava però poco fedele ai dialoghi originali e manteneva un <strong>tono molto aulico</strong> con frequenti battute in rima, caratteristiche che lo resero presto &#8220;vecchio&#8221; e poco fruibile per le nuove generazioni degli anni a venire.</p>
<p style="text-align:left;">Fu Walt Disney stesso a volere il ridoppiaggio, non solo per la versione nostrana, ma anche in molti altri paesi europei e non. Ovunque, diede l&#8217;incarico a dialoghisti di fiducia scelti direttamente da lui. Era sua precisa intenzione, infatti, che i suoi Classici venissero trasposti perfettamente in modo da far credere che il film fosse stato girato direttamente nella lingua di arrivo e non in inglese. In Italia questo importante compito fu affidato a <strong>Roberto De Leonardis</strong>. Sua è quella che tuttora è considerata la versione definitiva di Biancaneve, arrivata al cinema nel <strong>1972</strong>.</p>
<p style="text-align:left;">Il primo doppiaggio non è <strong>mai stato rilasciato</strong> e non è dunque disponibile in nessuna edizione home video, ma è custodito nelle mani di pochi attenti collezionisti. In particolare grazie al lavoro di <strong>Nunziante Valoroso</strong>, grande esperto del mondo disneyano, è possibile ascoltarne alcuni spezzoni online.</p>
<p style="text-align:left;">Ecco un confronto tra la versione del &#8217;38 e quella del &#8217;72:</p>
<p style="text-align:left;"><iframe width="1170" height="878" src="https://www.youtube.com/embed/5B8h0L9c51s?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p style="text-align:left;">Di seguito, invece, la canzone <strong>Vorrei/Non ho che un canto</strong> con le voci del &#8217;38:</p>
<p style="text-align:left;"><iframe width="1170" height="658" src="https://www.youtube.com/embed/e2GmFyFd6NY?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p style="text-align:left;"><a href="http://imperoland.it/wp-content/uploads/2015/05/principesse_disney_cndrlla_236865c11_ks_l.jpg"><img class=" size-full wp-image-12424 aligncenter" src="http://imperoland.it/wp-content/uploads/2015/05/principesse_disney_cndrlla_236865c11_ks_l.jpg" alt="principesse_disney_cndrlla_236865c11_ks_l" width="470" height="294" srcset="http://imperoland.it/wp-content/uploads/2015/05/principesse_disney_cndrlla_236865c11_ks_l.jpg 738w, http://imperoland.it/wp-content/uploads/2015/05/principesse_disney_cndrlla_236865c11_ks_l-300x188.jpg 300w" sizes="(max-width: 470px) 100vw, 470px" /></a></p>
<p style="text-align:left;">Ma Biancaneve non è l&#8217;unica principessa ad aver cambiato voce. Nel <strong>1967</strong> toccò anche a <strong>Cenerentola</strong>, e anche questa volta l&#8217;opera fu realizzata da <strong>De Leonardis</strong> (autore, in questo caso, anche della prima versione del 1950). Non si conoscono di preciso le ragioni del ridoppiaggio eseguito dopo appena diciassette anni. Probabilmente il motivo principale furono le critiche rivolte alla voce scelta per la protagonista, quella di Giuliana Maroni, ritenuta troppo sgraziata per una principessa. Nella nuova versione, De Leonardis scelse invece Fiorella Betti (parlato) e Maria Cristina Brancucci (canto); queste sono le voci con cui Cenerentola è arrivata fino a oggi.</p>
<p style="text-align:left;">Il doppiaggio originale, infatti, sopravvive soltanto in alcuni segmenti e finora neanche gli appassionati sono riusciti a recuperare l&#8217;audio completo, che sembra essere definitivamente perduto.</p>
<p style="text-align:center;"><strong>Per approfondire:</strong></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://antoniogenna.com/2015/01/29/il-meraviglioso-mondo-di-walt-disney-5-i-ridoppiaggi-dei-classici-danimazione-con-intervista-a-leslie-james-la-penna/">I ridoppiaggi dei classici d&#8217;animazione, di Marco Volpe</a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://www.asinc.it/rec_dtt_00.asp?Id=75">Una recensione di Biancaneve di Nunziante Valoroso</a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://disneyvideo.altervista.org/forum//index.php?">I numerosi topic sul doppiaggio nel Disney Digital Forum</a></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it/i-ridoppiaggi-dei-classici-disney-parte-i-biancaneve-cenerentola/">I ridoppiaggi dei Classici Disney: Parte I &#8211; Biancaneve, Cenerentola</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it">Imperoland</a>.</p>
]]></content:encoded>
										</item>
	</channel>
</rss>
