<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>doppiatore &#8211; Imperoland</title>
	<atom:link href="http://imperoland.it/tag/doppiatore/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://imperoland.it</link>
	<description>È Divertente Fare l&#039;Impossibile!</description>
	<lastBuildDate>Thu, 30 Jan 2020 11:48:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>it-IT</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.3.21</generator>
	<item>
		<title>La voce di Jack: &#8220;Mi metterei in ginocchio per un sequel di Nightmare Before Christmas&#8221;</title>
		<link>http://imperoland.it/la-voce-di-jack-sequel-di-nightmare-before-christmas/</link>
				<pubDate>Mon, 14 Oct 2019 17:48:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Irene Rosignoli]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Walt Disney Pictures Studios]]></category>
		<category><![CDATA[animazione]]></category>
		<category><![CDATA[doppiatore]]></category>
		<category><![CDATA[sequel]]></category>
		<category><![CDATA[stop motion]]></category>
		<category><![CDATA[The Nightmare Before Christmas]]></category>
		<category><![CDATA[tim burton]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://imperoland.it/?p=66119</guid>
				<description><![CDATA[<p>Si parla da tanti anni di un possibile sequel di Nightmare Before Christmas, cult dell&#8217;animazione in stop motion che proprio quest&#8217;anno compie ben 25 anni. Nato dal genio di Tim&#8230;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it/la-voce-di-jack-sequel-di-nightmare-before-christmas/">La voce di Jack: &#8220;Mi metterei in ginocchio per un sequel di Nightmare Before Christmas&#8221;</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it">Imperoland</a>.</p>
]]></description>
								<content:encoded><![CDATA[<p>Si parla da tanti anni di un possibile <strong>sequel di Nightmare Before Christmas</strong>, cult dell&#8217;animazione in stop motion che proprio quest&#8217;anno compie ben 25 anni. Nato dal genio di <strong>Tim Burton</strong> e diretto da <strong>Henry Selick</strong>, il film è diventato un vero e proprio fenomeno pop e, come spesso accade in quest&#8217;epoca di remake e seguiti, di sicuro non è sfuggito alle mire della Disney.</p>
<p>L&#8217;ultima volta <a href="http://imperoland.it/nightmare-before-christmas-la-disney-sta-pensando-a-un-sequel-o-un-live-action/">se ne è parlato a febbraio 2019</a>, quando si ipotizzava non soltanto un capitolo due, ma addirittura <strong>un live action</strong>, seguendo il trend dei kolossal Disney che stanno sbancando al botteghino come <a href="http://imperoland.it/mena-massoud-sequel-di-aladdin-possibile/"><em>Aladdin</em> </a>o <a href="http://imperoland.it/15-curiosita-il-re-leone-remake-disney/"><em>Il Re Leone</em></a>. Ma durante la <a href="http://imperoland.it/tim-burton-presenta-dumbo/">promozione del live action <em>Dumbo</em></a>, il regista Tim Burton (da sempre non troppo entusiasta all&#8217;idea di ritornare sulla sua creazione) si era espresso molto chiaramente con un sonoro <strong>&#8220;No&#8221;</strong>.</p>
<p><img class="size-large wp-image-49584 aligncenter" src="http://imperoland.it/wp-content/uploads/2017/08/nightmare-before-christmas-tim-burton-jack-skeletron-1024x632.jpg" alt="" width="1024" height="632" srcset="http://imperoland.it/wp-content/uploads/2017/08/nightmare-before-christmas-tim-burton-jack-skeletron-1024x632.jpg 1024w, http://imperoland.it/wp-content/uploads/2017/08/nightmare-before-christmas-tim-burton-jack-skeletron-300x185.jpg 300w, http://imperoland.it/wp-content/uploads/2017/08/nightmare-before-christmas-tim-burton-jack-skeletron-768x474.jpg 768w, http://imperoland.it/wp-content/uploads/2017/08/nightmare-before-christmas-tim-burton-jack-skeletron.jpg 1220w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></p>
<p>Chi non vedrebbe l&#8217;ora di un sequel di Nightmare Before Christmas è invece <strong>Chris Sarandon, il doppiatore originale di Jack Skellington</strong> (Jack Skeletron in italiano). Scherzando, l&#8217;attore ha dichiarato: <em>&#8220;Striscerei supplicando in ginocchio per tutti gli Stati Uniti, dalla East coast alla West coast, in primavera o in autunno, pur di farlo. Certo che vorrei un sequel di Nightmare Before Christmas! Adoro il mio personaggio e mi piace che una parte di me venga trasmessa alle nuove generazioni con lui&#8221;.</em></p>
<p>A tutti i fan che sognano un seguito come Sarandon non resta quindi che incrociare le dita e sperare in buone notizie da parte della Disney.</p>
<p>Nel frattempo, se volete festeggiare i <strong>25 anni di Nightmare Before Christmas</strong> potete farlo con la <a href="http://imperoland.it/vans-nightmare-before-christmas-collezione/"><strong>nuova collezione di scarpe Vans</strong></a> oppure con il fumetto <a href="http://imperoland.it/il-viaggio-di-zero-panini-spinoff/"><strong>Il viaggio di Zero</strong></a>, che arriverà in fumetteria e libreria a partire dal 15 ottobre. Quest&#8217;ultimo è <strong>uno spin-off del film originale</strong> che racconta le avventure del fedele cagnolino di Jack Skellington che, dopo essersi perso, deve ritrovare da solo la strada per tornare a casa, alla Città di Halloween.</p>
<p><a href="https://toonado.com/movies/the-nightmare-before-christmas-jack-skellington-actor-is-positively-desperate-for-a-sequel-a3107">Fonte</a></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it/la-voce-di-jack-sequel-di-nightmare-before-christmas/">La voce di Jack: &#8220;Mi metterei in ginocchio per un sequel di Nightmare Before Christmas&#8221;</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it">Imperoland</a>.</p>
]]></content:encoded>
										</item>
		<item>
		<title>Chiwetel Ejiofor, doppiatore originale di Scar, parla della psicologia del personaggio</title>
		<link>http://imperoland.it/doppiatore-originale-di-scar-psicologia-personaggio/</link>
				<pubDate>Fri, 03 May 2019 22:10:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Irene Rosignoli]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Walt Disney Pictures Studios]]></category>
		<category><![CDATA[Cast]]></category>
		<category><![CDATA[disney pictures]]></category>
		<category><![CDATA[doppiatore]]></category>
		<category><![CDATA[il re leone]]></category>
		<category><![CDATA[live action]]></category>
		<category><![CDATA[Remake]]></category>
		<category><![CDATA[Scar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://imperoland.it/?p=62791</guid>
				<description><![CDATA[<p>All&#8217;interno dell&#8217;approfondimento di Entertainment Weekly dedicato a Il Re Leone (di cui vi abbiamo già tradotto delle sezioni qui e qui), c&#8217;è spazio anche per parlare del villain con il&#8230;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it/doppiatore-originale-di-scar-psicologia-personaggio/">Chiwetel Ejiofor, doppiatore originale di Scar, parla della psicologia del personaggio</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it">Imperoland</a>.</p>
]]></description>
								<content:encoded><![CDATA[<p>All&#8217;interno dell&#8217;approfondimento di <a href="https://ew.com/movies/2019/04/29/the-lion-king-scar/">Entertainment Weekly</a> dedicato a <strong>Il Re Leone</strong> (di cui vi abbiamo già tradotto delle sezioni <a href="http://imperoland.it/il-re-leone-canzone-saro-re-colonna-sonora/">qui</a> e <a href="http://imperoland.it/il-re-leone-e-un-live-action-tecnologie/">qui</a>), c&#8217;è spazio anche per parlare del villain con <strong>il doppiatore originale di Scar</strong>, ovvero l&#8217;attore britannico <strong>Chiwetel Ejiofor</strong>. Scar è senza dubbio uno dei personaggi più iconici del film d&#8217;animazione originale (lo dimostrano le polemiche dei fan quando si diceva che nel remake non sarebbe stata inclusa la canzone Sarò re), ed è stato particolarmente importante sia per il doppiatore che per il <strong>regista Jon Favreau</strong> rendergli giustizia, ma allo stesso tempo rielaborarlo con nuove caratteristiche.</p>
<p>Uno degli aspetti che hanno sempre affascinato Ejiofor è la <strong>grandezza shakespeariana del personaggio</strong> di Scar, che infatti tra i personaggi dell&#8217;Amleto è ispirato a <strong>Claudio</strong>: <em>&#8220;Volevo comprendere la reale psicologia di Scar, la psicologia di una persona che si è sempre sentita come se il fato o gli dei stessi la avessero ignorata. Quella sensazione di non trovarsi al posto giusto, e quindi di vivere in una sorta di mondo parallelo rispetto a quello in cui ti senti di appartenere&#8221;.</em></p>
<p>Sembra che in questa versione, Scar sarà molto più <strong>cosciente della sua follia interiore</strong> e allo stesso tempo della sua incapacità di fermare la sua ossessione per il trono e per il fratello Mufasa: <em>&#8220;Non riesce a superarla, ma ne è cosciente&#8221;</em>, racconta il doppiatore, <em>&#8220;sa che è completamente posseduto dalla malattia che è il suo ego e dal suo desiderio di diventare re. E allo stesso tempo non riesce a controllarla e non ha limiti. E così, quando la distanza tra lui e l&#8217;oggetto del suo desiderio, ovvero diventare re, è resa ancora più grande dall&#8217;arrivo di Simba, Scar si perde definitivamente&#8221;.</em></p>
<p><img class="alignnone size-large wp-image-49596" src="http://imperoland.it/wp-content/uploads/2017/08/scar-il-re-leone-disney-video-raro-doppiaggio-jeremy-irons-canzone-1024x576.jpg" alt="" width="1024" height="576" srcset="http://imperoland.it/wp-content/uploads/2017/08/scar-il-re-leone-disney-video-raro-doppiaggio-jeremy-irons-canzone-1024x576.jpg 1024w, http://imperoland.it/wp-content/uploads/2017/08/scar-il-re-leone-disney-video-raro-doppiaggio-jeremy-irons-canzone-300x169.jpg 300w, http://imperoland.it/wp-content/uploads/2017/08/scar-il-re-leone-disney-video-raro-doppiaggio-jeremy-irons-canzone-768x432.jpg 768w, http://imperoland.it/wp-content/uploads/2017/08/scar-il-re-leone-disney-video-raro-doppiaggio-jeremy-irons-canzone.jpg 1344w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></p>
<p>Tra le cose che cambieranno per Scar c&#8217;è il suo aspetto: <a href="http://imperoland.it/scar-timon-pumbaa-nuovo-trailer-de-il-re-leone/">come abbiamo visto anche nel trailer</a>, il leone non presenta più la criniera nera e il pelo scuro, ma colori più naturali, in un tentativo di rappresentare nella maniera <strong>più realistica possibile</strong> gli animali della savana.</p>
<p>E ci saranno alcuni cambiamenti anche per il suo brano musicale, <strong>Sarò re</strong>. Dopo molti tentennamenti (inizialmente si pensava di escludere la sequenza), il regista Jon Favreau ha confermato che il brano ci sarà, ma a quanto pare non vedremo Scar cantare davanti a un dispiegamento di iene. <strong>La scena infatti assumerà &#8220;forme diverse&#8221;</strong>, come racconta anche Ejiofor lasciando un velo di mistero: <em>&#8220;[&#8230;] una delle cose che mi hanno emozionato di più è il ritorno del <a href="http://imperoland.it/view-conference-2018-hans-zimmer-create-per-quale-altro-motivo-siamo-al-mondo/">compositore Hans Zimmer</a>. La musica che ha realizzato per il primo Il Re Leone era veramente straordinaria in tutta la sua ricchezza e il suo colore. Spero che, qualsiasi sia la forma che assumerà Sarò re in questa versione, essa mantenga comunque quel senso di meraviglia e quei fantastici arrangiamenti che Hans ha creato per il primo film&#8221;.</em></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it/doppiatore-originale-di-scar-psicologia-personaggio/">Chiwetel Ejiofor, doppiatore originale di Scar, parla della psicologia del personaggio</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it">Imperoland</a>.</p>
]]></content:encoded>
										</item>
		<item>
		<title>Chi doppierà Woody dopo Fabrizio Frizzi? Rispondono Roberto Morville e Massimiliano Manfredi</title>
		<link>http://imperoland.it/chi-doppiera-woody-dopo-fabrizio-frizzi-rispondono-roberto-morville-e-massimiliano-manfredi/</link>
				<pubDate>Mon, 29 Oct 2018 12:57:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Irene Rosignoli]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Eventi]]></category>
		<category><![CDATA[Pixar Animation Studios]]></category>
		<category><![CDATA[Reportage]]></category>
		<category><![CDATA[Doppiaggio]]></category>
		<category><![CDATA[doppiatore]]></category>
		<category><![CDATA[Fabrizio Frizzi]]></category>
		<category><![CDATA[Pixar]]></category>
		<category><![CDATA[pixar animation studios]]></category>
		<category><![CDATA[toy story]]></category>
		<category><![CDATA[Toy Story 4]]></category>
		<category><![CDATA[woody]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://imperodisney.com/?p=58734</guid>
				<description><![CDATA[<p>L&#8217;addio a Fabrizio Frizzi dello scorso marzo è stato doppiamente triste per gli appassionati Disney: non solo abbiamo perso una rassicurante personalità del mondo della televisione italiana, ma anche l&#8217;inconfondibile&#8230;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it/chi-doppiera-woody-dopo-fabrizio-frizzi-rispondono-roberto-morville-e-massimiliano-manfredi/">Chi doppierà Woody dopo Fabrizio Frizzi? Rispondono Roberto Morville e Massimiliano Manfredi</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it">Imperoland</a>.</p>
]]></description>
								<content:encoded><![CDATA[<p>L&#8217;<a href="https://imperodisney.com/2018/03/26/addio-a-fabrizio-frizzi-la-voce-di-woody-della-saga-di-toy-story/">addio a <strong>Fabrizio Frizzi</strong></a> dello scorso marzo è stato doppiamente triste per gli appassionati Disney: non solo abbiamo perso una rassicurante personalità del mondo della televisione italiana, ma anche l&#8217;inconfondibile <strong>voce del cowboy Woody</strong> nella saga di <strong>Toy Story</strong>. E in molti, data l&#8217;imminente uscita del <a href="https://imperodisney.com/2018/09/28/toy-story-4-il-doppiatore-originale-di-buzz-mette-in-guardia-i-fan-il-finale-e-struggente/">sequel <strong>Toy Story 4</strong></a>, si sono chiesti a chi toccherà la &#8220;scomoda&#8221; posizione di dover sostituire Frizzi al doppiaggio di un personaggio tanto iconico.</p>
<p>La questione è emersa tramite una domanda dal pubblico durante l&#8217;incontro <strong><a href="https://imperodisney.com/2018/10/24/voci-e-curiosita-al-palazzo-delle-esposizioni-lincontro-con-roberto-morville-e-massimiliano-manfredi/">Voci e curiosità</a></strong> dedicato al doppiaggio dei film Pixar e organizzato dal Palazzo delle Esposizioni di Roma in occasione della <a href="http://imperodisney.com/2018/10/02/pixar-30-anni-di-animazione-la-mostra-dal-9-ottobre-a-roma-al-palazzo-delle-esposizioni/">mostra Pixar. 30 anni di animazione</a>. Ospiti dell&#8217;incontro, che verteva appunto sulle fasi del doppiaggio dalla traduzione all’adattamento, al casting alla direzione, erano <strong>Roberto Morville </strong>(ex Creative Director, The Walt Disney Company Italia) e <strong>Massimiliano Manfredi</strong> (voce di <strong>Saetta</strong> <strong>McQueen</strong> nella saga di <em>Cars</em>, <strong>Flik</strong> in <em>A Bug’s Life</em> e attuale direttore di doppiaggio dei film dei Pixar Animation Studios).</p>
<p>&#8220;È un bel problema, un grande problema. Ci stiamo lavorando, questo ve lo posso dire.&#8221;, ha affermato Manfredi. &#8220;Un conto è sostituire una voce malgrado l&#8217;attore sia ancora in vita e in grado di doppiare. Già quello è difficile, ma sicuramente nel caso della scomparsa dell&#8217;attore, come accaduto per Fabrizio oppure per Tonino Accolla, è ancora più complicato fare di necessità virtù. Ovviamente non possiamo certo mandare al cinema il personaggio con i sottotitoli, perciò dovremo fare del nostro meglio per fare la scelta giusta. Ma comunque non sarà mai a quel livello, perché Fabrizio è Woody e Woody è Fabrizio.&#8221;</p>
<p>Toy Story 4 arriverà a <strong>giugno 2019</strong>.</p>
<p><img class="size-full wp-image-58735 aligncenter" src="https://imperodisney.files.wordpress.com/2018/10/woody-fabrizio-frizzi-doppiaggio-sequel.jpg" alt="" width="470" height="264" srcset="http://imperoland.it/wp-content/uploads/2018/10/woody-fabrizio-frizzi-doppiaggio-sequel.jpg 1600w, http://imperoland.it/wp-content/uploads/2018/10/woody-fabrizio-frizzi-doppiaggio-sequel-300x169.jpg 300w, http://imperoland.it/wp-content/uploads/2018/10/woody-fabrizio-frizzi-doppiaggio-sequel-768x432.jpg 768w, http://imperoland.it/wp-content/uploads/2018/10/woody-fabrizio-frizzi-doppiaggio-sequel-1024x576.jpg 1024w" sizes="(max-width: 470px) 100vw, 470px" /></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it/chi-doppiera-woody-dopo-fabrizio-frizzi-rispondono-roberto-morville-e-massimiliano-manfredi/">Chi doppierà Woody dopo Fabrizio Frizzi? Rispondono Roberto Morville e Massimiliano Manfredi</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it">Imperoland</a>.</p>
]]></content:encoded>
										</item>
		<item>
		<title>Toy Story 4, il doppiatore originale di Buzz mette in guardia i fan: &#8220;il finale è struggente&#8221;</title>
		<link>http://imperoland.it/toy-story-4-il-doppiatore-originale-di-buzz-mette-in-guardia-i-fan-il-finale-e-struggente/</link>
				<pubDate>Fri, 28 Sep 2018 16:59:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Irene Rosignoli]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Pixar Animation Studios]]></category>
		<category><![CDATA[Buzz Lightyear]]></category>
		<category><![CDATA[doppiatore]]></category>
		<category><![CDATA[finale]]></category>
		<category><![CDATA[Pixar]]></category>
		<category><![CDATA[pixar animation studios]]></category>
		<category><![CDATA[Tim Allen]]></category>
		<category><![CDATA[toy story]]></category>
		<category><![CDATA[Toy Story 4]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://imperodisney.com/?p=58354</guid>
				<description><![CDATA[<p>Articolo di Roberta Marchetta È un dato di fatto che il finale della trilogia di Toy Story abbia sconvolto emotivamente tutti i fan della saga: come farà la Pixar a&#8230;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it/toy-story-4-il-doppiatore-originale-di-buzz-mette-in-guardia-i-fan-il-finale-e-struggente/">Toy Story 4, il doppiatore originale di Buzz mette in guardia i fan: &#8220;il finale è struggente&#8221;</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it">Imperoland</a>.</p>
]]></description>
								<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:right;"><em>Articolo di Roberta Marchetta</em></p>
<p>È un dato di fatto che il finale della trilogia di <strong>Toy Story</strong> abbia sconvolto emotivamente tutti i fan della saga: come farà la <strong>Pixar</strong> a superare un finale del genere con <a href="http://imperodisney.com/2018/06/05/toy-story-4-la-trama-del-film-e-stata-completamente-riscritta/">il quarto capitolo</a>? Particolari interessanti sono venuti fuori dall’ultima <a href="https://www.youtube.com/watch?v=0oOxUHhpPuw&amp;feature=youtu.be">intervista di The Talk</a> a <strong>Tim Allen, doppiatore originale di Buzz Lightyear</strong>. Sembra quasi che l’attore ci voglia preparare ad un nuovo capitolo dal forte impatto.</p>
<p>La voce dello space ranger ha infatti rivelato:<em> “Devo resistere all&#8217;emozione. Non voglio rivelare troppo ma questa è davvero una storia incredibile.”<br />
</em><br />
Continua poi paragonando il film all’ultimo capitolo della saga Marvel. <em>“Se sei un appassionato dei supereroi &#8211; ed io lo sono – ecco, Infinity War non sembrava che avrebbe funzionato ma invece ci sono una serie di scene che poi assumono un senso. Questo Toy Story 4, anche se lo abbiamo visto solo una volta, ci sono così tante cose meravigliose, è così emozionante e divertente, è così grande l&#8217;idea che hanno avuto che io sono esterrefatto. Toy Story 3 l&#8217;ho trovato incredibile. Ma in questo (Toy Story 4) ho trovato difficile guardare la scena finale. Non posso proprio dire altro. La storia ha dei personaggi fantastici, ma un paio di scene verso la fine sono state davvero struggenti.”</em></p>
<p>Inoltre, in un’intervista televisiva ancora più recente per la Fox, Tim Allen ci fornisce, in maniera entusiasta, qualche dettaglio sui nuovi personaggi che incontreremo:</p>
<p><em>“Tutti i nuovi personaggi sono molto originali e hanno un look vintage / classico (una classica bambola antica , un’ action figure anni &#8217;80). Ma c’è un personaggio davvero molto originale, qualcosa che Toy Story non aveva mai fatto prima: un personaggio fatto a mano costruito con oggetti casalinghi/di fortuna, il che conferma che le cose che fanno i bambini diventano prendono vita in questo universo. Sono emozionato per questo personaggio: un&#8217;appendice di una copia editoriale mostra qualcosa sul personaggio e sebbene sembri il personaggio &#8220;stravagante&#8221; di base, ha un lato oscuro, un dilemma esistenziale, è pieno di paura perché non sembra sapere nemmeno lui cosa sia ed è l&#8217;unico della sua &#8220;specie&#8221;.</em></p>
<p>Da queste rivelazioni sembrerebbe quindi che ci aspetti <strong>un nuovo film dai contenuti intensi</strong>, dalle tematiche profonde e dal finale inaspettato, ovvero tutti gli ingredienti di base per la ricetta di ogni film di casa Pixar. Anche se le perplessità e gli intoppi sono stati numerosi durante la realizzazione, dall’abbandono alla sceneggiatura di Rashida Jones e Will McCormack a <a href="http://imperodisney.com/2018/06/20/ufficiale-pete-docter-e-jennifer-lee-prenderanno-il-posto-di-john-lasseter/">quello di John Lasseter</a> (direttore creativo e papà della trilogia di Toy Story), le parole di Tim Allen sembrano dare fiducia ai fan affezionati della saga.</p>
<p>Ricordiamo inoltre che il film è presentato come una commedia romantica, incentrato sulla <strong>ricerca della pastorella Bo Peep</strong> e che uscirà al cinema a <strong>giugno del 2019</strong>.</p>
<p><img class="size-full wp-image-58355 aligncenter" src="https://imperodisney.files.wordpress.com/2018/09/toy-story-pixar-woody-and-buzz.jpg" alt="" width="470" height="313" srcset="http://imperoland.it/wp-content/uploads/2018/09/toy-story-pixar-woody-and-buzz.jpg 1536w, http://imperoland.it/wp-content/uploads/2018/09/toy-story-pixar-woody-and-buzz-300x200.jpg 300w, http://imperoland.it/wp-content/uploads/2018/09/toy-story-pixar-woody-and-buzz-768x512.jpg 768w, http://imperoland.it/wp-content/uploads/2018/09/toy-story-pixar-woody-and-buzz-1024x683.jpg 1024w" sizes="(max-width: 470px) 100vw, 470px" /></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it/toy-story-4-il-doppiatore-originale-di-buzz-mette-in-guardia-i-fan-il-finale-e-struggente/">Toy Story 4, il doppiatore originale di Buzz mette in guardia i fan: &#8220;il finale è struggente&#8221;</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it">Imperoland</a>.</p>
]]></content:encoded>
										</item>
		<item>
		<title>La Bella e la Bestia, il backstage del film con Vittoria Puccini, voce della maga Agata</title>
		<link>http://imperoland.it/la-bella-e-la-bestia-il-backstage-del-film-con-vittoria-puccini-voce-della-maga-agata/</link>
				<pubDate>Thu, 09 Mar 2017 17:10:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Irene Rosignoli]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Walt Disney Pictures Studios]]></category>
		<category><![CDATA[disney pictures]]></category>
		<category><![CDATA[Doppiaggio]]></category>
		<category><![CDATA[doppiatore]]></category>
		<category><![CDATA[emma watson]]></category>
		<category><![CDATA[la bella e la bestia]]></category>
		<category><![CDATA[Live-Action]]></category>
		<category><![CDATA[Vittoria Puccini]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://imperodisney.com/?p=41844</guid>
				<description><![CDATA[<p>Come vi avevamo già annunciato, la versione italiana del film La Bella e la Bestia sarà impreziosita dalla voce di Vittoria Puccini, che interpreterà la maga Agata. Travestita da vecchia&#8230;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it/la-bella-e-la-bestia-il-backstage-del-film-con-vittoria-puccini-voce-della-maga-agata/">La Bella e la Bestia, il backstage del film con Vittoria Puccini, voce della maga Agata</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it">Imperoland</a>.</p>
]]></description>
								<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://imperodisney.com/2017/02/22/la-bella-e-la-bestia-vittoria-puccini-doppiera-la-maga-agata-nel-nuovo-adattamento/">Come vi avevamo già annunciato</a>, la versione italiana del film <strong>La Bella e la Bestia</strong> sarà impreziosita dalla voce di <strong>Vittoria Puccini</strong>, che interpreterà <strong>la maga Agata</strong>.</p>
<p>Travestita da vecchia mendicante in cerca di riparo dalla tempesta, la maga viene crudelmente respinta dal Principe. Per punirlo, la donna getta un maleficio sul castello trasformando il Principe in una Bestia e i membri della servitù in oggetti domestici. Agata spiega che, per spezzare l’incantesimo, la Bestia dovrà imparare ad amare e farsi amare a sua volta prima che cada l’ultimo petalo di una rosa magica… altrimenti rimarrà una Bestia per sempre e i suoi servitori non torneranno mai più umani, restando imprigionati nel castello per tutta l’eternità.</p>
<p>In questa versione, dunque, oltre ad avere un nome la fata è anche <strong>la narratrice della storia.</strong></p>
<p>Potete vedere Vittoria Puccini all&#8217;opera in cabina di doppiaggio nel <strong>video backstage</strong> seguente e ascoltarla al cinema dal <strong>16 marzo</strong>.</p>
[youtube https://www.youtube.com/watch?v=MXSvCU13VNo&amp;w=560&amp;h=315]
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it/la-bella-e-la-bestia-il-backstage-del-film-con-vittoria-puccini-voce-della-maga-agata/">La Bella e la Bestia, il backstage del film con Vittoria Puccini, voce della maga Agata</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it">Imperoland</a>.</p>
]]></content:encoded>
										</item>
		<item>
		<title>Salutiamo Alan Young, voce originale di Zio Paperone e molti altri!</title>
		<link>http://imperoland.it/salutiamo-alan-young-voce-originale-di-zio-paperone-e-molti-altri/</link>
				<pubDate>Sat, 21 May 2016 22:48:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Jacopo Iovannitti]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Varie]]></category>
		<category><![CDATA[Walt Disney Animation Studios]]></category>
		<category><![CDATA[Alan Young]]></category>
		<category><![CDATA[doppiatore]]></category>
		<category><![CDATA[Morto]]></category>
		<category><![CDATA[voce]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://imperodisney.com/?p=23356</guid>
				<description><![CDATA[<p>In questi giorni è stata diffusa la notizia della morte di Alan Young, famoso attore e doppiatore americano. Ne hanno dato l&#8217;annuncio i familiari. L&#8217;uomo aveva 96 anni ed è&#8230;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it/salutiamo-alan-young-voce-originale-di-zio-paperone-e-molti-altri/">Salutiamo Alan Young, voce originale di Zio Paperone e molti altri!</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it">Imperoland</a>.</p>
]]></description>
								<content:encoded><![CDATA[<p>In questi giorni è stata diffusa la notizia della morte di<strong> Alan Young</strong>, famoso attore e doppiatore americano.</p>
<p>Ne hanno dato l&#8217;annuncio i familiari.</p>
<p>L&#8217;uomo aveva <strong>96</strong> anni ed è morto per cause naturali. Era nato nel <strong>1919</strong>.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-23355" src="https://imperodisney.files.wordpress.com/2016/05/dpkabug.jpg" alt="DPkabuG" width="3000" height="1882" srcset="http://imperoland.it/wp-content/uploads/2016/05/dpkabug.jpg 3000w, http://imperoland.it/wp-content/uploads/2016/05/dpkabug-300x188.jpg 300w, http://imperoland.it/wp-content/uploads/2016/05/dpkabug-768x482.jpg 768w, http://imperoland.it/wp-content/uploads/2016/05/dpkabug-1024x642.jpg 1024w" sizes="(max-width: 3000px) 100vw, 3000px" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Per la<strong> The Walt Disney Company</strong>, fin dal <strong>1983</strong>, con <em>Il Canto di Natale di Topolino</em>, è stata la voce ufficiale di <strong>Zio Paperone</strong> proseguendo il suo ruolo attraverso la serie <em>DuckTales</em>, nel film dedicato a questa, in alcune puntate della<em> House of Mouse</em> e nei vari speciali natalizi.</p>
<p>Inoltre, in <em>Basil &#8211; L&#8217;Investigatopo</em>, era stato la voce di <strong>Hiram Flaversham</strong>.</p>
<p>Lo ricorderemo sempre con commozione.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it/salutiamo-alan-young-voce-originale-di-zio-paperone-e-molti-altri/">Salutiamo Alan Young, voce originale di Zio Paperone e molti altri!</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it">Imperoland</a>.</p>
]]></content:encoded>
										</item>
		<item>
		<title>I ridoppiaggi dei Classici Disney: Parte I &#8211; Biancaneve, Cenerentola</title>
		<link>http://imperoland.it/i-ridoppiaggi-dei-classici-disney-parte-i-biancaneve-cenerentola/</link>
				<pubDate>Wed, 03 Jun 2015 12:33:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Irene Rosignoli]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Rubriche]]></category>
		<category><![CDATA[Walt Disney Animation Studios]]></category>
		<category><![CDATA[Approfondimento]]></category>
		<category><![CDATA[Biancaneve]]></category>
		<category><![CDATA[Cenerentola]]></category>
		<category><![CDATA[Cinderella]]></category>
		<category><![CDATA[classici disney]]></category>
		<category><![CDATA[de leonardis]]></category>
		<category><![CDATA[Disney]]></category>
		<category><![CDATA[Doppiaggio]]></category>
		<category><![CDATA[doppiatore]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[movie]]></category>
		<category><![CDATA[rubrica]]></category>
		<category><![CDATA[snow white]]></category>
		<category><![CDATA[voce]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://imperodisney.com/?p=12290</guid>
				<description><![CDATA[<p>Ringraziamo di cuore le nostre fan e lettrici Ginevra e Silvia per lo spunto per questo approfondimento. Su loro suggerimento, realizzeremo una piccola serie di articoli sui Classici Disney ridoppiati,&#8230;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it/i-ridoppiaggi-dei-classici-disney-parte-i-biancaneve-cenerentola/">I ridoppiaggi dei Classici Disney: Parte I &#8211; Biancaneve, Cenerentola</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it">Imperoland</a>.</p>
]]></description>
								<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center;"><em>Ringraziamo di cuore le nostre fan e lettrici Ginevra e Silvia per lo spunto per questo approfondimento.<br />
</em><em>Su loro suggerimento, realizzeremo una piccola serie di articoli sui Classici Disney ridoppiati, per aiutarvi a orientarvi tra le vicende della storia Disney e le tante edizioni home video disponibili.<br />
</em><i>Se l&#8217;argomento vi interessa e vorreste più articoli sul mondo del doppiaggio, fatecelo sapere con commenti e condivisioni!</i></p>
<p style="text-align:left;">Iniziamo a trattare i ridoppiaggi dei Classici Disney precisando, per prima cosa, che in questi piccoli approfondimenti parleremo solo dei <strong>ridoppiaggi completi di questi lungometraggi:</strong> <strong>Biancaneve, Cenerentola, Bambi, Peter Pan e Lilli e il Vagabondo</strong>. Tralasceremo quindi i corti e gli spezzoni, ad esempio la canzone <em>When you wish upon a star</em> di Pinocchio, oppure Bongo e i tre avventurieri, rimandandovi alle fonti e agli articoli a fondo pagina.</p>
<p style="text-align:left;"><a href="http://imperoland.it/wp-content/uploads/2015/06/1135247_1351320651261_full.jpg"><img class=" size-full wp-image-12439 aligncenter" src="http://imperoland.it/wp-content/uploads/2015/06/1135247_1351320651261_full.jpg" alt="1135247_1351320651261_full" width="470" height="349" srcset="http://imperoland.it/wp-content/uploads/2015/06/1135247_1351320651261_full.jpg 1456w, http://imperoland.it/wp-content/uploads/2015/06/1135247_1351320651261_full-300x223.jpg 300w, http://imperoland.it/wp-content/uploads/2015/06/1135247_1351320651261_full-768x570.jpg 768w, http://imperoland.it/wp-content/uploads/2015/06/1135247_1351320651261_full-1024x760.jpg 1024w" sizes="(max-width: 470px) 100vw, 470px" /></a></p>
<p style="text-align:left;"><strong>Biancaneve e i sette nani, </strong>primo lungometraggio Disney in assoluto, fu presentato in Italia nel <strong>1938</strong>. La voce della storica prima principessa era di <strong>Rosetta Calavetta</strong> (parlato) e di <strong>Lina Pagliughi</strong> (canto), mentre a <strong>Tina Lattanzi</strong> (che poi avrebbe interpretato anche altre due supercattive, Malefica e la Regina di Cuori) andò la parte della strega Grimilde. Il doppiaggio, realizzato da Luigi Savini negli studi di Cinecittà, risultava però poco fedele ai dialoghi originali e manteneva un <strong>tono molto aulico</strong> con frequenti battute in rima, caratteristiche che lo resero presto &#8220;vecchio&#8221; e poco fruibile per le nuove generazioni degli anni a venire.</p>
<p style="text-align:left;">Fu Walt Disney stesso a volere il ridoppiaggio, non solo per la versione nostrana, ma anche in molti altri paesi europei e non. Ovunque, diede l&#8217;incarico a dialoghisti di fiducia scelti direttamente da lui. Era sua precisa intenzione, infatti, che i suoi Classici venissero trasposti perfettamente in modo da far credere che il film fosse stato girato direttamente nella lingua di arrivo e non in inglese. In Italia questo importante compito fu affidato a <strong>Roberto De Leonardis</strong>. Sua è quella che tuttora è considerata la versione definitiva di Biancaneve, arrivata al cinema nel <strong>1972</strong>.</p>
<p style="text-align:left;">Il primo doppiaggio non è <strong>mai stato rilasciato</strong> e non è dunque disponibile in nessuna edizione home video, ma è custodito nelle mani di pochi attenti collezionisti. In particolare grazie al lavoro di <strong>Nunziante Valoroso</strong>, grande esperto del mondo disneyano, è possibile ascoltarne alcuni spezzoni online.</p>
<p style="text-align:left;">Ecco un confronto tra la versione del &#8217;38 e quella del &#8217;72:</p>
<p style="text-align:left;"><iframe width="1170" height="878" src="https://www.youtube.com/embed/5B8h0L9c51s?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p style="text-align:left;">Di seguito, invece, la canzone <strong>Vorrei/Non ho che un canto</strong> con le voci del &#8217;38:</p>
<p style="text-align:left;"><iframe width="1170" height="658" src="https://www.youtube.com/embed/e2GmFyFd6NY?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p style="text-align:left;"><a href="http://imperoland.it/wp-content/uploads/2015/05/principesse_disney_cndrlla_236865c11_ks_l.jpg"><img class=" size-full wp-image-12424 aligncenter" src="http://imperoland.it/wp-content/uploads/2015/05/principesse_disney_cndrlla_236865c11_ks_l.jpg" alt="principesse_disney_cndrlla_236865c11_ks_l" width="470" height="294" srcset="http://imperoland.it/wp-content/uploads/2015/05/principesse_disney_cndrlla_236865c11_ks_l.jpg 738w, http://imperoland.it/wp-content/uploads/2015/05/principesse_disney_cndrlla_236865c11_ks_l-300x188.jpg 300w" sizes="(max-width: 470px) 100vw, 470px" /></a></p>
<p style="text-align:left;">Ma Biancaneve non è l&#8217;unica principessa ad aver cambiato voce. Nel <strong>1967</strong> toccò anche a <strong>Cenerentola</strong>, e anche questa volta l&#8217;opera fu realizzata da <strong>De Leonardis</strong> (autore, in questo caso, anche della prima versione del 1950). Non si conoscono di preciso le ragioni del ridoppiaggio eseguito dopo appena diciassette anni. Probabilmente il motivo principale furono le critiche rivolte alla voce scelta per la protagonista, quella di Giuliana Maroni, ritenuta troppo sgraziata per una principessa. Nella nuova versione, De Leonardis scelse invece Fiorella Betti (parlato) e Maria Cristina Brancucci (canto); queste sono le voci con cui Cenerentola è arrivata fino a oggi.</p>
<p style="text-align:left;">Il doppiaggio originale, infatti, sopravvive soltanto in alcuni segmenti e finora neanche gli appassionati sono riusciti a recuperare l&#8217;audio completo, che sembra essere definitivamente perduto.</p>
<p style="text-align:center;"><strong>Per approfondire:</strong></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://antoniogenna.com/2015/01/29/il-meraviglioso-mondo-di-walt-disney-5-i-ridoppiaggi-dei-classici-danimazione-con-intervista-a-leslie-james-la-penna/">I ridoppiaggi dei classici d&#8217;animazione, di Marco Volpe</a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://www.asinc.it/rec_dtt_00.asp?Id=75">Una recensione di Biancaneve di Nunziante Valoroso</a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://disneyvideo.altervista.org/forum//index.php?">I numerosi topic sul doppiaggio nel Disney Digital Forum</a></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it/i-ridoppiaggi-dei-classici-disney-parte-i-biancaneve-cenerentola/">I ridoppiaggi dei Classici Disney: Parte I &#8211; Biancaneve, Cenerentola</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="http://imperoland.it">Imperoland</a>.</p>
]]></content:encoded>
										</item>
	</channel>
</rss>
