È un mondo piccolo, dopotutto è piccolo… Se c’è una canzone Disney che è davvero impossibile togliersi dalla testa, questa è sicuramente It’s a small world, la celebre canzoncina che accompagna l’omonima attrazione dei parchi Disney. Disneyland Paris ha diffuso sul proprio canale YouTube una versione karaoke, che oltre ad accompagnarci in tour per l’attrazione ci permette di scoprire i testi del brano in tutte le diverse lingue.
Un video che sicuramente genera tanta nostalgia per il parco, che attende ancora l’allentamento delle restrizioni per poter riaprire in sicurezza. Proprio un anno fa, per tenere compagnia ai fan durante il lockdown, Disneyland Paris aveva diffuso un tour virtuale di It’s a Small World che combinava immagini da tutte le attrazioni dei parchi del mondo, ovvero Disneyland Resort (California), Walt Disney World (Orlando), Tokyo Disneyland, Hong Kong Disneyland e Disneyland Paris (Shanghai Disneyland è l’unico parco a non possedere questa attrazione).
Sviluppata nel 1964 per l’esposizione universale di New York, l’attrazione si intitolava inizialmente Children of the World e lo scopo era quello di proporre ai visitatori un viaggio immaginario attorno al mondo, rappresentato da tanti bambini con abiti e accessori tipici dei vari Paesi. L’idea originale di Walt Disney era che la colonna sonora fosse composta dagli inni nazionali dei rispettivi Stati, cantati dai bambini; tuttavia i primi test ebbero un risultato estremamente cacofonico. I fratelli Sherman scrissero allora l’iconica It’s a Small World (after all), che finì per dare il nome all’attrazione stessa.
Il testo di It’s a Small World
Ecco il testo della versione francese che è possibile ascoltare nel video karaoke
Au bout du Pôle Nord ou sur l’Equateur
Il y a un Jean qui rit, il y a un Jean qui pleure
Du soleil de midi au soleil de minuit, on a tous la même vie
Car le monde est tout petit
Devant le ciel on se dit
Que nous sommes des fourmis
Le monde est petit
Mari e monti non ci dividono
Luna e sole sempre risplendono
Se un sorriso farai in risposta tu avrai
Amicizia e simpatia
E un mondo piccolo dopo tutto è piccolo
E un mondo favoloso ma è piccolo
En el mundo hay risas y dolor
Esperanzas y hay también temor
Mucho hay en verdad que poder compartir
Entre la humanidad
Muy pequeño el mundo es
Muy pequeño el mundo es
Debe haber más hermandad
Muy pequeño es
Es gibt nur einen Mond
Eine Sonne scheint
Und mit einem Lächeln
Ist nur Freundschaft gemeint
Trennen Berge und Meere und Grenzen querfeldein
Diese Welt ist ja so klein
Diese Welt ist klein, so klein
Diese Welt ist fein, so fein
Und in dieser Welt, da wollen wir Brüder sein
It’s a small world after all (x3)
It’s a small, small world
There is just one moon, and one golden sun
And a smile means friendship to ev’ryone
Though the mountains divide, and the oceans are wide
It’s a small world after all (x4)
It’s a small, small world
It’s a small world after all (x3)
It’s a small, small world
Crediti:
Richard M. Sherman / Robert B. Sherman
Wonderland Music Co
Foto: Courtesy of DLP InsidEars